Banque d'interprètes (BI) du RSSS

Pour faciliter l'accès aux soins et aux services lorsqu'il y a une barrière linguistique, le CIUSSS de l'Est-de-l'île-de-Montréal collabore avec la Banque d'interprètes (BI) du RSSS. Ce service professionnel, géré par le CIUSSS du Centre-Sud-de-l'île-de-Montréal, assure une communication efficace entre les usagers et le personnel, que ce soit par téléphone ou en personne.

Organisation du service

Faire une demande

Service d'urgence (soirs et fins de semaine)

Coûts et facturation

Politique d'annulation

En savoir plus

Banque d'interprètes (BI) du RSSS

Pour faciliter l'accès aux soins et aux services lorsqu'il y a une barrière linguistique, le CIUSSS de l'Est-de-l'île-de-Montréal collabore avec la Banque d'interprètes (BI) du RSSS. Ce service professionnel, géré par le CIUSSS du Centre-Sud-de-l'île-de-Montréal, assure une communication efficace entre les usagers et le personnel, que ce soit par téléphone ou en personne.

La gestion du service d’interprétation est assurée conjointement par les directions des services multidisciplinaires et des ressources financières. Un utilisateur-pilote est désigné dans chaque direction clinique pour accompagner les équipes avec leur demande.

Pour connaître votre utilisateur-pilote, consultez la /fileadmin/NDS/NDS-ServicesMultidisciplinaires/CEMTL_Fichier_-_liste_des_utilisateurs_pilotes_par_UA.xlsxliste des utilisateurs-pilotes 

Procédure

1.    Accédez à la plateforme IMS.

2.    Nouveaux utilisateurs :

·         Créez un compte via le formulaire d’inscription en ligne.

·         Contactez l'utilisateur-pilote de votre direction pour obtenir de l'aide 

 

 

Informations requises

Veuillez noter que toute demande incomplète ne pourra être traitée dans les délais normaux.

Au moment de faire votre demande, assurez-vous d’avoir en main :

·         Langue désirée (pour la langue arabe, indiquer le pays d’origine de l’usager).

·         Date et heure du rendez-vous (s’il y a lieu) ou disponibilités.

·         Numéro de dossier et nom de l’usager.

·         Nom de l’intervenant (médecin, professionnel de la santé, etc.).

·         Lieu précis du rendez-vous (pavillon, étage, bureau, etc.).

·         Vos coordonnées (nom complet et poste téléphonique).

·         Votre programme, direction et numéro de sous-service.

·         Durée estimée de la rencontre.

Avertissement

Votre compte IMS est sous votre entière responsabilité. Si vous changez de poste ou quittez le CIUSSS-EMTL, vous devez faire supprimer votre compte. Pour ce faire, contactez directement la Banque d’interprètes (BI) ou votre utilisateur-pilote.


1.    Consultez la liste des interprètes d’urgence (plus de 30 langues).

2.    Contactez directement l’interprète. En situation d’urgence, privilégiez l’interprétation téléphonique.

3.    Soumettez la demande via la plateforme IMS.

Avertissement

Nous vous demandons de prendre les mesures nécessaires pour préserver la confidentialité des coordonnées personnelles des interprètestypo3/#_msocom_1.typo3/#_msocom_1


Important

  • Les demandes d’interprétation sont facturables à l’établissement demandeur.
  • Minimum de 2 heures par demande (incluant le temps de transport).
  • Comme les interprètes se déplacent, il faut évaluer au moment de la demande le temps de transport.
  • Toute annulation à moins de 48 heures est facturable
  • Si l’interprétation se poursuit au-delà de la période prévue, il est important de nous avisertypo3/#_msocom_1 afin d’effectuer le suivi pour la facturation.

Comment optimiser le service

Il est important de travailler en collaboration afin d’optimiser ce service essentiel et d’éviter les frais inutiles.

Ce que vous pouvez faire :

  • Planification
    •   Évitez les annulations de dernières minutes (– de 48 heures).
    • Regroupez les rendez-vous d'un même usager (rencontres et appels)
  • Gestion administrative
    • Remplissez tous les champs requis dans la demande initiale
    • Utilisez la bonne UA de votre direction adjointe.
    • Vérifiez la concordance entre le service demandé et le service facturé.

Toutes les factures sont envoyées aux directions adjointes pour vérification.

L’utilisateur qui a fait la demande est responsable d’annuler toute demande d’interprète, lorsque le service n’est plus requis.

Pour éviter des frais inutiles et respecter les interprètes:

  1.       Annulez, dès que possible, la demande sur la plateforme IMS
  2.       Avisez la Banque d’interprètes (BI) du RSSS : BIQ@ssss.gouv.qc.ca

 

Pour en apprendre plus sur la Banque d’interprètes (BI) du RSSS et les services d’interprétariat offerts, consultez le site du CIUSSS-CSMTL.